19 Diciembre 2006

Cartel de bienvenida

Uno de los letreros más divertidos que he visto lo encontré circulando por la autopista E-40, saliendo de Bruselas en dirección a Brujas.

Pajottenland

Este es el cartel con que los habitantes de esta zona saludan a los visitantes. La verdad es que a los dos de la imagen se les ve contentos

No he podido encontrar una traducción fiable del término; aparentemente, la palabra fue creada por un tal F. J. De Gronckel para referirse a una comarca situada al suroeste de Bruselas y viene a significar “heroicos compatriotas” o algo así, aunque las fuentes no se ponen de acuerdo. De hecho, una de las posibles interpretaciones que le dan a la palabra Pajottenland según el diccionario Larousse es “choza de paja”, cosa que me ha dejado… inquieto.

Tags: , , ,
Publicado en Curiosidades, Humor, Lingüística el Martes 19 de Diciembre de 2006 a las 9:23 | 3 Comentarios

10 Agosto 2006

Sin complejos

En plena calle Atocha de Madrid se ubica un clásico de los nombres originales, desde 1939 en el ramo textil. ¿Cuál de los dos adjetivos será el predominante?

Tags: ,
Publicado en Curiosidades, Humor, Lingüística el Jueves 10 de Agosto de 2006 a las 11:35 | 0 Comentarios

1 Agosto 2006

Sabor Zero

El otro día advertí un detalle curioso en la nueva campaña publicitaria de Coca-Cola para su nuevo producto “Coke Zero”, concretamente en los carteles anunciadores que se pueden ver a ambos lados de la carretera.

En esta ocasión, el cartel contiene sobre fondo negro la imagen de una botella junto a un texto en caracteres de distintos tamaños, con la inscripción “SABOR AUTENTICO ZERO AZUCAR”. Lo interesante es que este tipo de anuncios se leen desde una gran distancia y normalmente estando en movimiento, por lo que deberían estar diseñados para que el mensaje principal sea apreciable con un simple golpe de vista; pero en el cartel de Coke Zero, las palabras “auténtico” y “azúcar” son muy pequeñas en comparación con “sabor” y “zero”. En consecuencia, supongo que no seré el único que haya recibido, al mirar dicho anuncio de pasada mientras conducía, el mensaje “SABOR ZERO”.

El cartel insípido

La cámara de 1 megapixel de mi móvil puede hacer fotos de poca calidad, pero en esta ocasión ilustra perfectamente lo que ocurre cuando las palabras de mayor tamaño transmiten la idea contraria que la frase completa.

Tags: , ,
Publicado en Publicidad, Reflexiones el Martes 1 de Agosto de 2006 a las 10:14 | 0 Comentarios

9 Junio 2006

Esos acentos juguetones

No aclara si las piernas son imprescindibles enteras o sólo hasta el muslo.

Tags:
Publicado en Humor, Lingüística el Viernes 9 de Junio de 2006 a las 10:02 | 0 Comentarios

  • Archivos